Rss Feed Tweeter button Facebook button Myspace button Linkedin button

Руководить — рукой водить? Язык, определяющий мировосприятие

Гипотеза Сепира — Уорфа, гипотеза лингвистической относительности предполагает, что структура языка влияет на мировосприятие и воззрения его носителей, а также на их когнитивные процессы.

Эта гипотеза не нова, но от нее отталкиваются все больше и больше исследований. В частности, рекомендую почитать вот это: последнее исследование Майера и Рахман (Martin Maier, Rasha Abdel Rahman), опубликованное в журнале Psychological Science, которое подтверждает связь между языком и сознательным восприятием.

Когда мы только начинали вносить объединенную технологию «Бережливое управление и 6 сигм» (lean 6 sigma) на рынки бывшего союза, у нас были проблемы с корректным переводом терминов, которые формировались в Японии и США. Тем более, что термины отталкивались от японского (из бережливого управления Тойоты) и английского (из 6 сигм Мотороллы и Дженерал Электрик) и требовали не просто объединения, а корректной передачи смысла.

Некоторые из них так и остались транслитерированными, потому что в прямом переводе они звучат слишком запутанно. Кайдзен так и остался кайдзеном ибо «непрерывное совершенствование» не прежилось. Я продолжаю слышать «муда» не смотря на то, что настойчиво использую термин «потери» и так далее.

Но речь не только о понятиях бережливого управления.

Любопытство отвело меня в этимологические словари. И «о, красота!».

Привычное нам «руководить» — это «рукой водить».
В украинском «керувати» и в польском «kierować» — направлять.
В английском же «to manage» — это скорее контролировать.

Кавказ, Средняя Азия, а что у вас со словом «руководить»?

VN:F [1.9.10_1130]
Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
VN:F [1.9.10_1130]
Rating: +1 (from 1 vote)
Руководить - рукой водить? Язык, определяющий мировосприятие, 5.0 out of 5 based on 1 rating

Похожие материалы...